Лиз Трасс произнесла речь на Даунинг-стрит. – Смерть ее величества – шок для всей страны и для мира. Королева Елизавета II была скалой, на которой была построена наша страна. Во время ее правления он развивался и процветал. Великобритания сегодня великая страна благодаря ей, – сказал премьер-министр Великобритании.

– В трудные и хорошие времена королева Елизавета II дала нам силы и стабильность, в которых мы нуждались. Она была духом Великобритании, и этот дух будет продолжать это делать. (…) Это удивительная способность царствовать с таким достоинством и добротой столько лет. Ее служение продолжается столько, сколько мы себя помним. Ее любили и восхищались народы Соединенного Королевства и всего мира. – она ​​добавила. Как подчеркнула Елизавета II, она «является источником вдохновения для нее и многих британцев». «Ее преданность службе является примером для всех нас», — сказала она.

Лиз Трасс отметила, что четверг — это день «больших потерь», хотя в то же время Елизавета II оставит большое наследие. Глава правительства обратился к гражданам с призывом поддержать короля Карла, указав, что теперь на нем лежит большая ответственность. – Я предлагаю ему нашу верность, нашу преданность, поскольку его мать пожертвовала так много, так много людей, так долго. По мере того, как вторая елизаветинская эпоха проходит вместе с ней, мы вступаем в новую эру в великой истории нашей страны, как того и хотела Ее Величество, сказала она.

Она закончила свою речь словами: «Боже, храни короля».

После выступления Лиз Трасс поговорила с новым монархом королем Карлом III, а затем с министрами.

Премьер-министр Великобритании Лиз Трасс была уведомлена о смерти королевы Елизаветы II в 16.30 по местному времени [w Polsce była to godz. 17.30 – red.] – сообщила пресс-служба. Букингемский дворец обнародовал эту информацию через два часа.

Больше новостей на домашней странице Gazeta.pl

Новый король уже сделал свое первое заявление. «Смерть моей любимой Матери, Ее Величества Королевы, — это время великой скорби для меня и всех членов моей семьи. Мы скорбим о кончине моего возлюбленного монарха и возлюбленной Матери. Я знаю, что эта утрата будет глубоко ощущаться. всей страной, Содружеством Наций и бесчисленным количеством людей по всему миру», — подчеркивал Карл III.

«Во время траура и периода перемен мы с семьей утешали друг друга, осознавая уважение и глубокую симпатию, которыми пользовалась королева», — добавил король.

НАПИСАТИ ВІДПОВІДЬ

введіть свій коментар!
введіть тут своє ім'я